העדפה או נטייה – פוטייטו, פוטאטו*?

מילון מרים ובסטר החליט השבוע עוד החלטה היסטורית. איימי קוני בארט, בשימוע שלה בסנאט לפני מינויה לבית המשפט העליון בארצות הברית במקום רות ביידר גינסבורג, נשאלה אם היא תנסה להסיג לאחור חירויות וזכויות של קהילת הלהט"ב שהושגו בעמל רב. בארט השיבה שאין לה אג'נדה בעניין זכויות להט"ב ושהיא מעולם לא הפלתה על בסיס העדפה מינית.

ההערה עוררה כעס רב בקרב קהילות להט"ב, חוגים ליברליים ופעילים לזכויות אדם. אלה טענו שנטייה מינית היא חלק מזהותו של אדם, ואינה העדפה. בארט אמנם התנצלה ואמרה שלא הייתה לה כוונה לפגוע, אבל העורכים האקטיביסטיים במרים ובסטר שינו את ההגדרה בערך העדפה.

עד עתה אחד הפירושים לערך העדפה במילון היה "נטייה או העדפה מינית", ועתה הוסיף המילון ליד פירוש זה את הערת השימוש פוגעני.

בתחתית הערך מסביר המילון: השימוש במילה העדפה לתיאור זהות מינית הוא שימוש פוגעני, משום שהוא מרמז שנטייה מינית היא עניין של בחירה.

Usage of Preference

The term preference as used to refer to sexual orientation is widely considered offensive in its implied suggestion that a person can choose who they are sexually or romantically attracted to.

לא מדובר בסמנטיקה בלבד או חנופה; זהו צעד אמיץ ומרחיק לכת. נטייה מינית אינה העדפה. התפיסה שמדובר בהעדפה משמעה שאפשר להתגבר על ההעדפה, אם ברצון ואם בכפייה. תפיסה זו מובילה לשורה ארוכה של עוולות – החל בהדרה ואפליה וכלה בטיפולי המרה.

מעניין לראות שבשני מילונים עבריים מקוונים – רב-מילים ומילון ספיר – אין, לא בערך העדפה ולא בערך נטייה, כל אזכור שהוא למין או מגדר. [לעוד רשומות בבלוג בנושא מילונים, ראו כאן.] עם זאת הדוגמאות לערך נטייה ברב-מילים מזמנות מבט חטוף על נטיותיהם (משחק מילים קטן!) של העורכים:

למרים ובסטר יש היסטוריה מרשימה של נקיטת עמדה לא מתנצלת, כמו למשל בעקיצות המשעשעות המכוונות לעברו של טראמפ בכל פעם שהוא שוגה באיות מילה, ממציא מילה או משבש מילים כיד הדמיון הטובה. כאן הם חובטים בקליאן קונוויי:

ציוץ אופייני של מרים ובסטר, תגובה להמצאה האלמותית של קונוויי (שלא זכתה למלוא התהילה הראויה לה): עובדות אלטרנטיביות

יש שיגידו שההקנטות עוברות לפעמים את גבול הטעם הטוב ואינן אלא הטרלות, כפי שעולה מהתגובה לציוץ של טראמפ בעניין קשריה של ננסי פלוסי עם רוסיה.

הציוץ של טראמפ:

תגובת החברים במרים ובסטר:

אבל אין בציוצים שנונים בטוויטר כדי להאפיל על התפיסה העומדת ביסוד המילון ועל הקו המוסרי הברור המנחה את ההחלטות. מוקדם יותר השנה, ביוני 2020, הרחיב המילון את ההגדרה שלו לגזענות. קנֵדי מיצ'ם, בת 22, שלחה מכתב לעורכי המילון במאי, בעיצומן של מחאות גוברות בארצות הברית נגד גזענות ואלימות משטרתית, ובו היא כתבה שהערך גזענות צריך לשקף גם את הגזענות המערכתית, הממוסדת.

Christian Gooden/St. Louis Post-Dispatch, via Associated Press

היא כתבה שגזענות איננה, "כפי שכתוב במילון שלכם, רק אפליה נגד אדם אחר על בסיס צבע עור; גזענות היא גם אפליה משולבת בכוח חברתי ומוסדי, מערכת שלמה של יתרונות על בסיס צבע עור". להפתעתה קיבלה מיצ'ם תגובה כבר למחרת. אחרי דיונים במערכת המילון ועוד כמה מכתבים והתייעצויות הגיעו במרים ובסטר לנוסח הזה:

החידוש פורץ דרך. מילונים אחרים, דוגמת מילון אוקספורד או המילון של פרלקס, מגדירים גזענות בערך כך: האמונה שגזע מסביר הבדלים באופי האנושי ושגזע מסוים נחות מאחרים; אפליה או דעות קדומות המבוססות על גזע.

ואצלנו: ברב-מילים, לדוגמה: גזענות היא "ההשקפה כי הגזע של בני האדם קובע את תכונותיהם ואת אופיים, וכי יש גזעים עליונים וגזעים נחותים; התנהגות מפלה המבוססת על השקפה זו; גישה או התנהגות המפלה בין אדם לאדם או בין קבוצה חברתית אחת לרעותה על רקע של הבדלי לאום, דת, מוצא, עדתיות וכד'".

על ההחלטה להרחיב את פירוש המושג גזענות אמר אלכס צ'יימברס, עורך במרים ובסטר: "עקרון היסוד שתמיד ינחה אותנו הוא הניסיון לשקף את השימוש האמיתי של המילה בעולם, ולא לקדם תפיסת עולם כזאת או אחרת. עם זאת הגענו למסקנה שהשמטת כל אזכור להיבטים הממוסדים של גזענות היא בעצמה קידום של תפיסת עולם מסוימת. השמטה זו היא בגדר עוול לקוראים מכל הגזעים".

פיטר סוקולובסקי, עורך בכיר במילון, מספר שבכל יום אנשים מחפשים את המילה גזענות במילון, ואחת המטרות היא שההגדרות יהיו שקופות ונהירות יותר. סוגיות בוערות על סדר היום מובילות כמובן להרחבה, שיפור וליטוש מונחים, כפי שקרה בערך נישואים שכבר אינו מגדיר נישואים כברית בין גבר לאישה, אלא אינו מזכיר מגדר כלל. "אקטיביזם אינו משנה את המילון", אומר סוקולובסקי, "אקטיביזם משנה את השפה".

Eugene Garcia/EPA-EFE/REX/Shutterstock. Washington Post

* פוטייטו פוטאטו – הביטוי הוא אלוזיה לשיר Let's Call the Whole Thing Off (ג'ורג' ואיירה גרשווין כתבו את השיר ב-1937 לסרט Shall We Dance בכיכובם של פרד אסטייר וג'ינג'ר רוג'רס), והוא מבטא הבדל או הבחנה טריוויאליים (תפוח אדמה? תפ"א? זה היינו הך).

12 מחשבות על “העדפה או נטייה – פוטייטו, פוטאטו*?

להגיב על Niva לבטל

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s